zurück zum Atlas

St.Stephan Basilika, Budapest

Offizieller Name: Magyar Koztarsasag – Hauptstadt: Budapest – Lage: 47° Nord 20° Ost – Fläche: 93.030 km². Bevölkerung: 10.032.375 (Juli 2004) – Kinder im bescherungspflichtigen Alter: 1.608.719 (16%), davon 826.032 Jungen und 782.687 Mädchen – Religionszugehörigkeit: römisch-katholisch 67,5%, calvinistisch 20%, lutheranisch 5% – Muttersprache: Ungarisch – Währung: 1 Forint = Fillér – EU-Beitritt: 2004 – Sitze im EU-Parlament: 24. Official designation: Magyar Koztarsasag, Republic of Hungary – Capital: Budapest – Location: 47° North 20° East – Area: 93,030 km². Population: 10,032,375 (July 2004) – Number of children old enough to receive Christmas gifts: 1,608,719 (16%), of which 826,032 boys and 782,687 girls – Religious confession: Roman-Catholic 67.5%, Calvinist 20%, Lutheran 5% – Native language: Hungarian – Currency: 1 forint = fillér – Joined the EU: 2004 – Seats held in EU Parliament: 24.

Wer sich in Ungarn hinter dem Namen St. Mikolás verbirgt, das lässt sich leicht erraten: der Heilige Nikolaus natürlich, der auch hier wie überall am 6. Dezember seinen Namenstag feiert und den artigen Kindern
Geschenke bringt, die dort übrigens nicht in die Socken, sondern in die blank geputzten Stiefel der Kleinen gefüllt werden. Sein Widerpart, der garstige Teufel, der die bösen Kinder bestraft oder wenigstens in Angst und Schrecken versetzt, heißt allerdings auf Ungarisch ganz anders als unser Knecht Ruprecht, nämlich Krampusz – immerhin auch dies ein Name zum Fürchten. Wenn St. Mikolás das Auffüllen des Stiefels an Krampusz delegiert hat, dann finden sich darin oftmals nur faulige Kartoffeln, Kieselsteine und Hobelspäne; ein Zeichen, dass das Betragen des Empfängers solcher „Geschenke“ doch sehr zu wünschen übrig gelassen hat.

In den Tagen vor Weihnachten gibt es in den ungarischen Dörfern (wie auch in
Tschechien und der Slowakei) eine ganz besondere, seit Jahrhunderten gepflegte Tradition: die Aufführung von sehr eindrucksvollen Hirtenspielen. Deren Handlung beruht natürlich auf der Weihnachtsgeschichte, im Mittelpunkt stehen allerdings nicht die Heiligen Drei Könige, sondern die einfachen Leute, eben die Hirten. Meist sind es drei etwas rauhbeinige Gesellen, die auf dem Feld bei ihren Schafen schlafen, bis sie von dem Engel geweckt werden. Dieser Engel wird gewöhnlich von einem blonden Kind gespielt. Der Engel befiehlt ihnen, dem Stern zu folgen, den er hoch zu ihren Häuptern an einer Stange voranträgt. So kommen sie zu der Krippe mit dem Jesuskind, das die Hirten mit einem wärmenden Schafspelz beschenken. Die Hirten tragen bei dieser Prozession ihren Schafspelz umgewendet und sehen deshalb wie Schafe aus. Sie necken die Kinder im Publikum und verteilen zum Schluss Süßigkeiten.

 

In den Großstädten hat sich eine Art miniaturisierte Version dieser Hirtenspiele erhalten. Hier ziehen Bettler mit selbstgefertigten Krippen von Tür zu Tür, mit dem Jesuskind, Maria und Josef und allen anderen klassischen Krippenfiguren darin, und führen das Geschehen in Bethlehem als kleines Puppenspiel auf. Wenn zum Abschied der Weihnachtsgruß nicht „Kellemes karacsonyi uennepeket es boldog ujevet!“ lautet, sondern „Bachtalo krecunu thaj bachtalo nevo bers!“, dann waren es Sinti und Roma, die auf diese traditionelle Weise ein Almosen für ihre Familie erbeten haben.

There are no prizes for guessing who is behind the name of St. Mikolás in Hungary: Saint Nicholas (Nikolaus) of course, who here just as everywhere else celebrates his name-day on December 06 and brings gifts to children who behaved well – and by the way, the gifts (Geschenke) are not put into their stockings, but into the recently polished boots of the little ones. His counterpart, the horrid devil who punishes children who behaved badly or at least scares the living daylight out of them, has a totally different name in Hungarian to our Ruprecht (Ruprecht) in Germany, to wit Krampusz – still a name equally to be feared. If St. Mikolás delegates the filling of the boots to Krampusz, then more often than not there are rotten potatoes, pebble stones and wood shavings to be found; a sign that the behaviour of the recipient of such ‘gifts’ left plenty to be desired for.

Budapest bei Nacht

Hungary holds a very special century-old tradition (as do the Czech Republic
(Tschechien) and Slovakia (Slowakei)) during the days before Christmas: the presentation of highly impressive pastoral plays. Their plot is based naturally on the Christmas story, the centre of which, however, are not the Three Wise Men, but simple people, the shepherds. They tend to be three rather rough fellows who sleep with their sheep in the field until they are awoken by the angel. This angel (Engel) is usually played by a blond-haired child. The angel instructs them to follow the star which it carries high above their heads in front of them on a rod. This leads them to the crib
(Krippe) with the Jesus-child, to which the shepherds extend the gift of a sheepskin. During this procession, the shepherds wear their sheepskins inside out, thus looking like sheep. They tease the children in the audience and distribute candy at the end of the play.

A sort of miniature version of these pastoral plays has established itself in the big cities. Here, beggars with self-made nativity scenes pass from door to door, with the Jesus-child, Maria (Maria ) and Joseph (Josef) and all other classic characters of a nativity scene, performing what happened in Bethlehem as a small puppet show. When at the end the Christmas greeting is not “Kellemes karacsonyi uennepeket es boldog ujevet!” but rather “Bachtalo krecunu thaj bachtalo nevo bers!”, it were the Sinti and Roma who requested alms in this manner for their family.

Zurück | Seite drucken | nach oben