|
Stall, Bau
zur Unterbringung von Vieh, angebliche Geburtsstätte Jesu
in
Bethlehem,
nach abweichender Auffassung eine Höhle. Jedenfalls mussten
die hochschwangere
Maria
und ihr Verlobter
Josef
mit einer behelfsmäßigen Unterkunft vorlieb nehmen, weil
wegen der von Augustus
angeordneten
Volkszählung
alle Herbergen rund um Jerusalem überfüllt waren. Der
Stall wird unterm
Christbaum
als Krippe
nachgebildet, wobei Ochse und
Esel
an seinen ursprünglichen Verwendungszweck gemahnen. Beide Tiere,
die seit dem 13. Jh. auf vielen bildlichen Darstellungen als Tierammen
dargestellt werden, die sich rührend um das Neugeborene kümmern,
kommen in den Evangelien der Bibel in diesem Zusammenhang nicht
vor; allerdings nennt sie ausdrücklich das apokryphe Evangelium
des Pseudomatthäus als Zeugen der Geburt Jesu.
|
 |
 |
Hans Sebald Beham: Geburt Christi;
1524. |
stable,
construction to house cattle, supposedly the place of birth of Jesus
in Bethlehem,
according to different belief a cave. In any event the pregnant
MARY (
Maria)
and her financé
Josef
had to make do with a makeshift accommodation, as because of the
census (
Volkszählung)
ordered by Augustus all
inns around Jerusalem were overcrowded. The stable is created under
the Christmas tree (
Christbaum)
as a nativity scene (
Krippe)
whereby the ox and donkey (
Esel) are reminiscent
of its original purpose of use. Both animals which have been illustrated
since 13th century on many images as "foster-mothers"
which touchingly look after the newly born are not mentioned in
this context in the Bible's gospel; however, the apocryphal gospel
of Pseudo-Matthew expressly names them as witnesses to the birth
of Jesus.
|