Leise rieselt der Schnee, dt. Weihnachtslied des Geistlichen Eduard Ebel (* 1839 † 1905):

 

(1) Leise rieselt der Schnee,
still und starr liegt der See,
weihnachtlich glänzet der Wald:
Freue dich, Christkind kommt bald!

(2) In den Herzen ist's warm,
still schweigt Kummer und Harm,
Sorge des Lebens verhallt:
Freue dich, Christkind kommt bald!

(3) Bald ist heilige Nacht,
Chor der Engel erwacht,
hört nur, wie lieblich es schallt:
Freue dich, Christkind kommt bald!

Die verdiente Weihnachtslied-Forscherin Ingeborg Weber-Kellermann, der wir viele wertvolle Hinweise zum musikalischen Teil dieses Lexikons verdanken, reiht das Lied unter die „mehr oder weniger banalen Potpourrilieder” ein. Banal oder nicht - Ebel hat sich mit seinem Liedchen ohne Zweifel einen festen Platz in den „Top Ten” der Laiensängerschar unterm Christbaum erstritten. Dafür spricht auch, dass sein Text mehrfach zu parodistischen Zwecken verfremdet wurde. Ein Beispiel aus Kindermund:

 

Leise rieselt die Vier
auf das Zeugnispapier;
horcht nur wie lieblich es schallt,
wenn mir mein Vater 'n paar knallt!

Leise rieselt der Schnee, Germ. Christmas carol ( Weihnachtslied) by the clergyman Eduard Ebel (* 1839 † 1905):

(1) The snow softly falls / the lake rests quiet and still / the forest is bright with cheer. / Be merry, the Christ-child is soon here! (2) The hearts are warm / sorrow and harm are calm and silent / No worry about our lives / Be merry, the Christ-child is soon here! (3) The Holy night will soon be here, / choir angels - awake / Listen to the peaceful sounds / Be merry, the Christ-child is soon here!

The outstanding Christmas carol researcher Ingeborg Weber-Kellermann, to whom we owe many valuable references to the musical part of this lexicon, ranks this carol among the ”more or less trivial potpourri songs“. Trivial or not - Ebel and his little song have without a doubt acquired a firm place in the top ten of lay singers under the Christmas tree ( Christbaum). This is further substantiated by the fact that the text has repeatedly been distorted for parody. One example from the realm of children:

 

Grade E softly falls
on my final degree;
can you not blissfully hear
father boxing my ear!

 

Zurück | |