Weihnachten
im Land der Feinschmecker und der kultivierten Küche –
das ist natürlich auch ein Festtag der Gaumenfreuden. Und
so ist das erste Stichwort, das man hört, wenn man nach
den speziell französischen Eigenheiten zur fête de
Noël fragt: le réveillon.
Dieser Weihnachtsschmaus steht in der
Regel nach dem Besuch der messe de minuit, der Mitternachtsmesse
an Heiligabend,
also in den ersten Stunden des 1. Weihnachtstags auf dem Programm,
und so haben zu dieser Zeit alle Restaurants geöffnet
und bringen die feinsten Delikatessen auf den Tisch: Austern,
Pasteten, Würstchen, Gänsestopfleber (foie gras),
gezuckerte Maronen, gebackener Speck, gebratener Truthahn
und anderes Geflügel, Salat und Obst – dies und
vieles mehr gehört zu einem echten französischen
réveillon. Den Abschluss bildet der traditionelle bûche
de Noël, eine Art gerollter Biskuit in der Form eines
Holzscheits, gefüllt mit Buttercreme und umhüllt
mit einem Schokoladenmantel.
Nach solch opulentem Mahl schlafen
auch die Kinder gewöhnlich tief und fest, auch wenn
sie sich vorgenommen hatten, endlich einmal den Père
Noël ( Weihnachtsmann)
dabei zu überraschen, wie er durch den Schornstein steigt
und die Geschenke in die unter dem sapin de Noël (Weihnachtsbaum)
bereitgestellten Stiefel steckt. Dass er dagewesen ist, sieht
man am nächsten Morgen aber nicht nur an den Geschenken,
sondern auch an der Aschespur, die er bei seinem Ausstieg
aus dem Kamin verstreut hat.
Besondere Sorgfalt muss man übrigens in Frankreich während
der Weihnachtstage auf das Kaminfeuer verwenden, denn es darf
erstens nicht verlöschen, andererseits allerdings auch
keine zu hohen Schatten werfen und drittens darf das Feuer
nicht mit Eisen in Berührung kommen. Nur wenn man diese
drei Regeln streng beachtet, bringt das Weihnachtsfeuer Glück
fürs ganze Jahr. (Manchem Hausherrn, der sich um die
Mitternachtsmesse herumdrücken will, dient dieser Aberglaube
als Ausrede.)
In Frankreich hat die Krippenbaukunst
eine lange und interessante Geschichte. Nicht nur in der Hauptstadt
Paris, wo man alljährlich in einem riesigen Zelt die
größte
Krippe
der Welt bewundern kann, auch in der Provence und anderen
ländlichen Regionen sind wahre Meisterwerke der Krippenkunst
zu bewundern. Als Begründer dieser Tradition in Frankreich
gilt Jean-Louis Lagnel (*1764 †1822), der neben den
üblichen Hauptfiguren, den santons, auch zahlreiche Zuschauer
des heiligen Geschehens kreierte, die den Handwerkern seines
Marseiller Viertels ähnlich sahen. Ursprünglich
wurden die Figuren aus Holz geschnitzt oder aus Ton geformt.
Therese Neveu (*1866 †1946) kam auf die originelle Idee,
den kleinen Jesus,
Maria
und
Josef
und alle anderen Figuren aus Teig zu kneten und zu backen. Der Abt Cesar Sumien (*1858 †1934) führte den „angezogenen kleinen Heiligen“
ein und schneiderte für die Krippenfiguren passende Kostüme.
Eine ungewöhnliche Krippenfigur, die es nur in Frankreich
gibt, sticht besonders ins Auge: ein junger Mann, der angesichts
des
Christkinds
erstaunt die Arme hochwirft. Das ist le Ravi, der Dorftrottel.
Französische Familienväter widmen sich ihrer Krippe
mit der gleichen Hingabe wie anderswo die Eisenbahnmodellbauer,
und es ist ihre größte Freude, jedes Jahr eine
neue Krippenfigur hinzuzukaufen. So ist deren Herstellung
und Verkauf längst ein gutes Geschäft. Der Phantasie
zum Ersinnen immer neuer Figuren sind in den provenzalischen
Manufakturen keine Grenzen gesetzt, und selbst prominente
Filmschauspieler wie Raimu oder Yves Montand, die in den Verfilmungen
der Romane von Marcel Pagnol (*1895 †1974) mitgespielt
haben, mischen sich mittlerweile inkognito in das antike Krippengeschehen.
Einer der bekanntesten Hersteller, Marcel Carbonel, hat 754
unterschiedliche Krippenfiguren im Programm und verkauft jährlich
250.000 santons. Die Biennale der Santonnier-Kunst findet
seit 1994 regelmäßig in Aubagne statt, der Geburtsstadt
von Pagnol und Metropole der französischen Krippenkunst.

Būche de Noėl (Weihnachtsbaumstamm)
Das vielleicht beliebteste französische
Weihnachtslied
ist Petit Papa Noël, das 1960 durch die Interpretation
von Tino Rossi (*1907 †1983) den Weg unter bald jeden
sapin de Noël gefunden hat:
Petit Papa Noël
(1) C’est la belle nuit de Noël
La neige étend son manteau blanc
Et les yeux levés vers le ciel,
A genoux, les petits enfants,
Avant de fermer les paupières,
Font une dernière prière.
Refrain:
Petit Papa Noël
Quand tu descendras du ciel
Avec des jouets par milliers
N’oublie pas mon petit soulier
(2) Mais, avant de partir,
Il faudra bien te couvrir
Dehors tu vas avoir si froid
C’est un peu à cause de moi
(3) Il me tarde tant que le jour se lève
Pour voir si tu m’as apporté
Tous les beaux joujoux que je vois en rêve
Et que je t’ai commandés
Refrain
(4) Le marchand de sable est passé
Les enfants vont faire dodo
Et tu vas pouvoir commencer
Avec ta hotte sur le dos
Au son des cloches des églises
Ta distribution de surprises
(5) Et quand tu seras sur ton beau nuage
Viens d’abord sur notre maison
Je n’ai pas été tous les jours très
sage
Mais j’en demande pardon
Refrain
Text: Raymond Vincy;
Musik: Henri Martinet (1946)
|
Christmas (
Weihnachten)
in the country of gourmets and cultivated cuisine is naturally
a festive day for the pallet. And this is the first word to
be heard when enquiring about the peculiarities of France’s
fête de Noël: le réveillon.
This Christmas delicacy usually is to
be enjoyed following a visit to the messe de minuit, or midnight
mass, held during the first hours on Christmas day (
Heiligabend);
consequently, at this hour all restaurants are open, serving
the finest of foods: oysters, pâté, sausages,
goose liver pâté (foie gras), sugared chestnuts,
roast bacon, roast turkey and other poultry, salad and fruit
– this and much more form part of a genuine French réveillon.
It culminates in the traditional bûche de Noël,
a type of rolled sponge cake shaped like a log, filled with
butter cream and wrapped in a coat of chocolate.
Following such an opulent meal the children
tend to sleep deep, even if it was their intention to surprise
the Père Noël (Father Christmas (
Weihnachtsmann))
as he arrives through the chimney and places the gifts in
the boots left under the sapin de Noël (Christmas tree).
They are sure to know that he passed not only because
of the gifts he left behind, but also because of the
traces of ashes as proof that he departed through
the chimney.
Particular care must be applied in France during the Christmas
holidays to the open fire: 1) – it must not go out;
2) it must not cast a high shadow, and 3) the fire must not
come into contact with iron. Only if these three rules are
strictly observed will the Christmas fire bring good fortune
throughout the entire year. (Some home owners trying to avoid
the midnight mass use this superstition as a perfect excuse.)
In France, the art of building nativity
scenes has a long and interesting history. Not only in the
capital of Paris, where year after year a huge tent is home
to the world’s largest nativity scene ( Krippe),
but even Provence and other rural regions host genuine works
of nativity scenes to be admired. The originator of this tradition
in France is Jean-Louis Lagnel (*1764 †1822), who next
to the usual main characters, the santons, created numerous
onlookers to the holy happenings, which look like the craftsmen
in his Marseille district. Originally, the figures are made
of wood or shaped from clay. Therese Neveu (*1866 †1946)
had the original idea to knead little Jesus, Maria ( Maria)
and Joseph ( Josef)
and all other characters from dough and bake them. The abbot
Cesar Sumien (*1858 †1934) introduced the “dressed
little saint” and tailored the right clothes for the
figures of the crib. An unusual character which is found in
France only is particularly eye-catching: a young man who,
on seeing Jesus ( Christkind),
raises his arms in astonishment. This is le Ravi, the village
idiot. French family fathers are committed to their crib with
the same dedication as model makers of miniature trains elsewhere,
and it is their greatest pleasure to buy a new crib character
every year. Their production and sale has long become good
business. The sky is the limit when it comes to imagining
the design of ever new characters at the Provence factories,
and even famous film actors such as Raimu or Yves Montand,
who played in the movies based on the novels by Marcel Pagnol
(*1895 †1974) these days are incognito visitors to the
antique crib plays. One of the most famous manufacturers,
Marcel Carbonel, has 754 different crib characters in his
range and annually sells around 250,000 santons. The biennale
of the art of Santonnier has been regularly taking place in
Aubagne, the birth place of Pagnol and the metropolis of the
French art of crib making, since 1994.
The most popular French Christmas
( Weihnachtslied)
carol Petit Papa Noël, found its way under just about
every sapin
de Noël following the interpretation by Tino Rossi (*1907
†1983) in 1960.
Petit Papa Noël
(1) C’est la belle nuit
de Noël
La neige étend son manteau blanc
Et les yeux levés vers le ciel,
A genoux, les petits enfants,
Avant de fermer les paupières,
Font une dernière prière.
Refrain:
Petit Papa Noël
Quand tu descendras du ciel
Avec des jouets par milliers
N’oublie pas mon petit soulier
(2) Mais, avant de partir,
Il faudra bien te couvrir
Dehors tu vas avoir si froid
C’est un peu à cause de moi
(3) Il me tarde tant que le
jour se lève
Pour voir si tu m’as apporté
Tous les beaux joujoux que je vois en rêve
Et que je t’ai commandés
Refrain
(4) Le marchand de sable est
passé
Les enfants vont faire dodo
Et tu vas pouvoir commencer
Avec ta hotte sur le dos
Au son des cloches des églises
Ta distribution de surprises
(5) Et quand tu seras sur ton
beau nuage
Viens d’abord sur notre maison
Je n’ai pas été tous les jours très
sage
Mais j’en demande pardon
Refrain
Text: Raymond Vincy;
Musik: Henri Martinet (1946)
|