zurück zum Atlas

Eifelturm, Paris


Offizieller Name: République Française / Frankreich Hauptstadt: Paris Lage: 46° Nord 2° Ost Fläche: 547.030 km2 Bevölkerung: 60.424.213 (Juli 2004) Kinder im bescherungspflichtigen Alter: 11.170.901 (18,5%), davon 5.724.185 Jungen und 5.446.716 Mädchen Religionszugehörigkeit: römisch-katholisch 85%, protestantisch 2%, jüdisch 1%, muslimisch 7% Muttersprache: Französisch Währung: 1 Euro = 100 Cent EU-Beitritt: 1958 Sitze im EU-Parlament: 78 Official designation: République Française / Republic of France Capital: Paris Location: 46° North 2° East Area: 547,030 km2 Population: 60,424,213 (July 2004) Number of children old enough to receive Christmas gifts: 11,170,901 (18.5%), of which 5,724,185 boys and 5,446,716 girls Religious confession: Roman-Catholic 85%, Protestant 2%, Jewish 1%, Muslim 7% Native language: French Currency: 1 Euro = 100 Cent Joined the EU: 1958 Seats held in EU Parliament: 78

Weihnachten im Land der Feinschmecker und der kultivierten Küche – das ist natürlich auch ein Festtag der Gaumenfreuden. Und so ist das erste Stichwort, das man hört, wenn man nach den speziell französischen Eigenheiten zur fête de Noël fragt: le réveillon.

Dieser Weihnachtsschmaus steht in der Regel nach dem Besuch der messe de minuit, der Mitternachtsmesse an Heiligabend, also in den ersten Stunden des 1. Weihnachtstags auf dem Programm, und so haben zu dieser Zeit alle Restaurants geöffnet und bringen die feinsten Delikatessen auf den Tisch: Austern, Pasteten, Würstchen, Gänsestopfleber (foie gras), gezuckerte Maronen, gebackener Speck, gebratener Truthahn und anderes Geflügel, Salat und Obst – dies und vieles mehr gehört zu einem echten französischen réveillon. Den Abschluss bildet der traditionelle bûche de Noël, eine Art gerollter Biskuit in der Form eines Holzscheits, gefüllt mit Buttercreme und umhüllt mit einem Schokoladenmantel.

Hier steht wie´s geht:
„Original-französischer būche de Noėl“
(64,3 kb)

Nach solch opulentem Mahl schlafen auch die Kinder gewöhnlich tief und fest, auch wenn sie sich vorgenommen hatten, endlich einmal den Père Noël (Weihnachtsmann) dabei zu überraschen, wie er durch den Schornstein steigt und die Geschenke in die unter dem sapin de Noël (Weihnachtsbaum) bereitgestellten Stiefel steckt. Dass er dagewesen ist, sieht man am nächsten Morgen aber nicht nur an den Geschenken, sondern auch an der Aschespur, die er bei seinem Ausstieg aus dem Kamin verstreut hat.

Besondere Sorgfalt muss man übrigens in Frankreich während der Weihnachtstage auf das Kaminfeuer verwenden, denn es darf erstens nicht verlöschen, andererseits allerdings auch keine zu hohen Schatten werfen und drittens darf das Feuer nicht mit Eisen in Berührung kommen. Nur wenn man diese drei Regeln streng beachtet, bringt das Weihnachtsfeuer Glück fürs ganze Jahr. (Manchem Hausherrn, der sich um die Mitternachtsmesse herumdrücken will, dient dieser Aberglaube als Ausrede.)

In Frankreich hat die Krippenbaukunst eine lange und interessante Geschichte. Nicht nur in der Hauptstadt Paris, wo man alljährlich in einem riesigen Zelt die größte Krippe der Welt bewundern kann, auch in der Provence und anderen ländlichen Regionen sind wahre Meisterwerke der Krippenkunst zu bewundern. Als Begründer dieser Tradition in Frankreich gilt Jean-Louis Lagnel (*1764 †1822), der neben den üblichen Hauptfiguren, den santons, auch zahlreiche Zuschauer des heiligen Geschehens kreierte, die den Handwerkern seines Marseiller Viertels ähnlich sahen. Ursprünglich wurden die Figuren aus Holz geschnitzt oder aus Ton geformt.
Therese Neveu (*1866 †1946) kam auf die originelle Idee, den kleinen Jesus, Maria und Josef und alle anderen Figuren aus Teig zu kneten und zu backen. Der Abt Cesar Sumien (*1858 †1934) führte den „angezogenen kleinen Heiligen“ ein und schneiderte für die Krippenfiguren passende Kostüme. Eine ungewöhnliche Krippenfigur, die es nur in Frankreich gibt, sticht besonders ins Auge: ein junger Mann, der angesichts des Christkinds erstaunt die Arme hochwirft. Das ist le Ravi, der Dorftrottel. Französische Familienväter widmen sich ihrer Krippe mit der gleichen Hingabe wie anderswo die Eisenbahnmodellbauer, und es ist ihre größte Freude, jedes Jahr eine neue Krippenfigur hinzuzukaufen. So ist deren Herstellung und Verkauf längst ein gutes Geschäft. Der Phantasie zum Ersinnen immer neuer Figuren sind in den provenzalischen Manufakturen keine Grenzen gesetzt, und selbst prominente Filmschauspieler wie Raimu oder Yves Montand, die in den Verfilmungen der Romane von Marcel Pagnol (*1895 †1974) mitgespielt haben, mischen sich mittlerweile inkognito in das antike Krippengeschehen. Einer der bekanntesten Hersteller, Marcel Carbonel, hat 754 unterschiedliche Krippenfiguren im Programm und verkauft jährlich 250.000 santons. Die Biennale der Santonnier-Kunst findet seit 1994 regelmäßig in Aubagne statt, der Geburtsstadt von Pagnol und Metropole der französischen Krippenkunst.


Būche de Noėl (Weihnachtsbaumstamm)

Das vielleicht beliebteste französische
Weihnachtslied ist Petit Papa Noël, das 1960 durch die Interpretation von Tino Rossi (*1907 †1983) den Weg unter bald jeden sapin de Noël gefunden hat:

Petit Papa Noël

(1) C’est la belle nuit de Noël
La neige étend son manteau blanc
Et les yeux levés vers le ciel,
A genoux, les petits enfants,
Avant de fermer les paupières,
Font une dernière prière.

Refrain:
Petit Papa Noël
Quand tu descendras du ciel
Avec des jouets par milliers
N’oublie pas mon petit soulier

(2) Mais, avant de partir,
Il faudra bien te couvrir
Dehors tu vas avoir si froid
C’est un peu à cause de moi

(3) Il me tarde tant que le jour se lève
Pour voir si tu m’as apporté

Tous les beaux joujoux que je vois en rêve
Et que je t’ai commandés

Refrain

(4) Le marchand de sable est passé

Les enfants vont faire dodo
Et tu vas pouvoir commencer
Avec ta hotte sur le dos
Au son des cloches des églises
Ta distribution de surprises

(5) Et quand tu seras sur ton beau nuage
Viens d’abord sur notre maison
Je n’ai pas été tous les jours très sage
Mais j’en demande pardon

Refrain

Text: Raymond Vincy;
Musik: Henri Martinet (1946)

 

Christmas ( Weihnachten) in the country of gourmets and cultivated cuisine is naturally a festive day for the pallet. And this is the first word to be heard when enquiring about the peculiarities of France’s fête de Noël: le réveillon.

Weihnacht in Paris

This Christmas delicacy usually is to be enjoyed following a visit to the messe de minuit, or midnight mass, held during the first hours on Christmas day ( Heiligabend); consequently, at this hour all restaurants are open, serving the finest of foods: oysters, pâté, sausages, goose liver pâté (foie gras), sugared chestnuts, roast bacon, roast turkey and other poultry, salad and fruit – this and much more form part of a genuine French réveillon. It culminates in the traditional bûche de Noël, a type of rolled sponge cake shaped like a log, filled with butter cream and wrapped in a coat of chocolate.

Hier steht wie´s geht:
„Original- french būche de Noėl“
(64,3 kb)

Following such an opulent meal the children tend to sleep deep, even if it was their intention to surprise the Père Noël (Father Christmas ( Weihnachtsmann)) as he arrives through the chimney and places the gifts in the boots left under the sapin de Noël (Christmas tree). They are sure to know that he passed not only because of the gifts he left behind, but also because of the traces of ashes as proof that he departed through the chimney.

Particular care must be applied in France during the Christmas holidays to the open fire: 1) – it must not go out; 2) it must not cast a high shadow, and 3) the fire must not come into contact with iron. Only if these three rules are strictly observed will the Christmas fire bring good fortune throughout the entire year. (Some home owners trying to avoid the midnight mass use this superstition as a perfect excuse.)

In France, the art of building nativity scenes has a long and interesting history. Not only in the capital of Paris, where year after year a huge tent is home to the world’s largest nativity scene (Krippe), but even Provence and other rural regions host genuine works of nativity scenes to be admired. The originator of this tradition in France is Jean-Louis Lagnel (*1764 †1822), who next to the usual main characters, the santons, created numerous onlookers to the holy happenings, which look like the craftsmen in his Marseille district. Originally, the figures are made of wood or shaped from clay. Therese Neveu (*1866 †1946) had the original idea to knead little Jesus, Maria (Maria) and Joseph (Josef) and all other characters from dough and bake them. The abbot Cesar Sumien (*1858 †1934) introduced the “dressed little saint” and tailored the right clothes for the figures of the crib. An unusual character which is found in France only is particularly eye-catching: a young man who, on seeing Jesus (Christkind), raises his arms in astonishment. This is le Ravi, the village idiot. French family fathers are committed to their crib with the same dedication as model makers of miniature trains elsewhere, and it is their greatest pleasure to buy a new crib character every year. Their production and sale has long become good business. The sky is the limit when it comes to imagining the design of ever new characters at the Provence factories, and even famous film actors such as Raimu or Yves Montand, who played in the movies based on the novels by Marcel Pagnol (*1895 †1974) these days are incognito visitors to the antique crib plays. One of the most famous manufacturers, Marcel Carbonel, has 754 different crib characters in his range and annually sells around 250,000 santons. The biennale of the art of Santonnier has been regularly taking place in Aubagne, the birth place of Pagnol and the metropolis of the French art of crib making, since 1994.

The most popular French Christmas
(Weihnachtslied) carol Petit Papa Noël, found its way under just about every sapin
de Noël following the interpretation by Tino Rossi (*1907 †1983) in 1960.

Petit Papa Noël

(1) C’est la belle nuit de Noël
La neige étend son manteau blanc
Et les yeux levés vers le ciel,
A genoux, les petits enfants,
Avant de fermer les paupières,
Font une dernière prière.

Refrain:
Petit Papa Noël
Quand tu descendras du ciel
Avec des jouets par milliers
N’oublie pas mon petit soulier

(2) Mais, avant de partir,
Il faudra bien te couvrir
Dehors tu vas avoir si froid
C’est un peu à cause de moi

(3) Il me tarde tant que le jour se lève
Pour voir si tu m’as apporté
Tous les beaux joujoux que je vois en rêve
Et que je t’ai commandés

Refrain

(4) Le marchand de sable est passé
Les enfants vont faire dodo
Et tu vas pouvoir commencer
Avec ta hotte sur le dos
Au son des cloches des églises
Ta distribution de surprises

(5) Et quand tu seras sur ton beau nuage
Viens d’abord sur notre maison
Je n’ai pas été tous les jours très sage
Mais j’en demande pardon

Refrain

Text: Raymond Vincy;
Musik: Henri Martinet (1946)


 

Zurück | Seite drucken | nach oben